21 de desembre 2010

BON NADAL!



Ha començat el compte enrere, el Nadal és a punt d'arribar. Aquesta és la darrera entrada al blog fins després de festes, volia aprofitar per desitjar-vos un Bon Nadal i un feliç 2011!
Gràcies a tots per les vostres visites, els vostres comentaris i les vostres compres! Us espero al 2011 amb noves propostes i nous productes a la botiga d'Apricot.
BON NADAL AMICS!

Ha empezado la cuenta atrás, ya estamos casi en Navidad.
Ésta es la última entrada al blog hasta el año nuevo, quiero aprovechar la ocasión para desearos una Felíz Navidad y un próspero 2011!
Gracias a todos por vuestras visitas, vuestros comentarios y vuestras compras! Os espero el 2011 con propuestas nuevas y nuevos productos en la tienda de Apricot.
FELÍZ NAVIDAD AMIGOS!

The countdown has started, Christmas is about to arrive. In the last entry of my blog before holiday, I would like to wish you Merry Christmas and Happy 2011.
Thanks a lot for your visits, comments and purchases! I will be waiting you in 2011 with new ideas and products in Apricot’s shop.
MERRY CHRISTMAS, FOLKS!

20 de desembre 2010

L'AVI





Avui torno a pujar retalls de la meva llibreta, la feina apreta.
Aquest és el meu avi. L'avi Juan és d'aquelles persones que desprén vida. Li encanten els rellotges, les ràdios, els animals i sempre té fred. M'agrada escoltar-lo i mirar-li les mans. És el company de vida de la iaia Amèlia, i són uns àvis fantàstics! 
Aquests dies pre-nadalencs estic força enfeinada, després d'uns quants anys torno a tenir deures... Però ja ha començat el compte enrere i el Nadal és a punt d'arribar! 
Que passeu un bon dilluns!

Hoy vuelvo a subir recortes de mi libreta, el trabajo aprieta.
Este es mi abuelo. El abuelo Juan es una de esas personas que desprenden vida. Le encantan los relojes, las radios los animales y siempre tiene frío. Me gusta escucharlo y mirarle las manos. Es el compañero de vida de la yaya Amelia, ¡son unos abuelos fantásticos!
Estos días pre-navideños tengo mucho trabajo, después de algunos años, vuelvo a tener deberes.... Pero la cuenta atrás ya ha empezado y la Navidad está a la vuelta de la esquina!
Que paséis un buen Lunes!

I am uploading sketches from my notebook again.
This is my grandparent. Grandpa Juan is a person full of life. He loves watches, radios, animals and he is always cold. I like listening to him and looking at his hands. He is grandma Amelias’s partner and they are fantastic grandparents!
I have a lot of work before Christmas. After some years, I have homework again... But the countdown has started and Christmas is just around the corner!
Have a nice Monday!

09 de desembre 2010

L'ESTUDI


Aquest és l'estudi d'Apricot Paper. Un espai acollidor i confortable que permet desenvolupar les diferents tasques d'Apricot. Com podeu veure el sol m'acompanya sempre i em permet treballar sense engegar la calefacció, tot un luxe!
Les darreres setmanes he estat preparant les primeres comandes de Nadal i triant materials pel packaging d'Apricot. He tingut molta feina, però molt divertida i agraïda! 
Encara no ha arribat el Nadal i a Apricot ja comencem a dissenyar i seleccionar materials per les targetes i la papereria de les comunions de la primavera... Encara que tingui el cap al mes de maig, tinc moltes ganes que arribi el Nadal! M'encanta veure les cares dels més grans i els més petits de la família aquests dies...

Éste es el estudio de Apricot Paper. Un espacio acogedor y confortable que permite desarrollar los diferentes trabajos de Apricot. Como podéis ver el sol me acompaña siempre y me permite trabajar sin calefacción, un lujo!
Las últimas semanas he estado preparando los primeros pedidos de Navidad y escogiendo materiales para el packaging de Apricot.
He trabajado mucho, pero ha sido divertido!
Todavía no ha llegado la Navidad y en el estudio de Apricot estamos empezando a diseñar y a seleccionar los materiales para las tarjetas y la papelería de las comuniones de la primavera... Aunque tenga la cabeza en el mes de Mayo, tengo muchas ganas de que llegue la Navidad! Me encanta ver la cara de los más mayores y los más pequeños de la familia éstos días...



This is Apricot Paper's office. It is a comfortable and cozy room that lets me work on Apricot's projects. As you can see the sun is always with me so I can work without turning on the heat. That is a satisfaction!
Last weeks I have been working on Christmas orders and choosing Apricot's packaging. I have been very busy, but it has been a nice work!
Christmas have not arrived yet, however, Apricot has started to design stationery for Communions in spring... Although I have my mind on May, I am waiting for Christmas! I love seeing the elders and youngers' faces of my family these days...


26 de novembre 2010

NADAL APRICOT II

El Nadal és a punt d'arribar, i Apricot Paper ha estat treballant perquè pugueu felicitar-lo amb els seus productes.




Aquestes són les novetats d'Apricot Paper pel Nadal 2010.
Felicitacions, postals i etiquetes de regal amb tres dissenys per triar.

Éstas son las novedades de Apricot Paper para la Navidad 2010. Felicitaciones, postales y etiquetas de regalo con tres diseños para escoger.


Felicitacions:






Postals:






Etiquetes de regal:


Per fer la vostra compra visiteu la botiga d'Apricot Paper (Apricot Paper SHOP).

Para realizar vuestra compra visitad la tienda de Apricot Paper (Apricot Paper SHOP).

To do your shopping visit the Apricot Paper SHOP.





19 de novembre 2010

NADAL APRICOT

I la setmana vinent....




Sereu els primers de descobrir les novetats d'Apricot pel Nadal... Us espero!
Fins aleshores, disfruteu del cap de setmana, i regaleu-vos un esmorzar de diumenge amb una tassa de xocolata calenta i alguna cosa ben dolça per sucar. A casa ho farem... Bon cap de setmana!!

Sereis los primeros en descubrir las novedades de Apricot para ésta Navidad... Os espero!
Hasta entonces, pasar un buen fin de semana, y regalaos un desayuno de Domingo con una buena taza de chocolate y algo dulce para acompañar. En casa lo haremos... Buen fin de semana!!

You will be the first to discover the news about Christmas from Apricot... I'm waiting for you!
Have a nice weekend and enjoy a fantastic hot chocolat for breakfast on Sunday. I will do it at home..


18 de novembre 2010

RETALLS



M'encanta obrir la porta de l'estudi i observar el resultat de la feina feta el dia abans. Quan treballo fins tard no endreço la taula, netejo els pinzells, buido els pots d'aigua i tanco la porta. L'endemà m'ho trobo, i m'agrada. Les hores de feina passen tan ràpid que sovint no sóc conscient de l'escampall d'eines que hi ha damunt la taula. Aquell desordre aparent té el seu encant. 
Estic acabant les targetes de Nadal, però com que encara no us ho puc ensenyar, aquí teniu una mostra del que hi ha a la meva llibreta d'idees i "experiments". Us presento la Mel i la Bola, les reines de la casa!

Me encanta abrir la puerta del estudio y observar el resultado del trabajo del día anterior. Cuando se hace tarde trabajando no recojo la mesa, limpio los pinceles, vacío los botes de agua y cierro la puerta. El día siguiente sigue ahí, y me gusta. Las horas de trabajo pasan tan rápido que a menudo no soy consciente del desorden y la cantidad de cosas que se acumulan encima de la mesa. Pero ese desorden aparente tiene su encanto.
Estoy acabando las felicitaciones de Navidad, pero como todavía no os lo puedo enseñar, aquí teneís una muestra de lo que hay en mi libreta de ideas y "experimentos". Os presento a Mel y Bola, las reinas de casa!


I like opening the door of my studio and having a look to the work done the day before.
When I work until late, I never put the table in order; I just clean my brushes, empty the water pots and close the door. The day after, I find everything again, and I like it! The working hours fly so fast that I do not realise the mess of tools over the table. This aparent chaos has got a lot of charm.
I am finishing the Xmas cards but I cannot show them yet. Here there are few samples of my Moleskine. These are Mel and Bola, the queens of the house!

11 de novembre 2010

ALS NÚVOLS...



Recordeu que fa uns dies us vaig ensenyar dues papallones que havíen de volar a l'habitació de la més petita de la família... doncs aquests núvols també són per ella.
Tinc moltes ganes de veure aquest projecte acabat, he disfrutat molt preparant-lo! De seguida que em van fer l'encàrrec vaig visualitzar les papallones i els núvols. I de l'esbós al resultat final, sense proves. No passa gaire sovint, però quan passa és genial! 
Ben aviat us ensenyaré la composició i el muntatge final dels vinils.

Recordaís las mariposas que os mostré en una de las primeras entradas del blog para la más pequeña de la familia... pues éstas nubes también son para ella.
Tengo muchas ganas de ver el resultado final de éste proyecto, he disfrutado mucho preparándolo! Tardé segundos en visualitzar las mariposas y las nubes tras recibir el encargo. Y de los esbozos al resultado final, sin pruebas. No pasa muy a menudo, pero cuando pasa es fantástico!
Pronto os enseñaré la composición y el montaje final de los vinilos.



Do you remember that some days ago I showed you two butterflies? They will soon fly through the room of the youngest girl of the family... And these clouds are for her too.
I cannot wait to see this project finished, I have enjoyed a lot doing it! When I received the project, I quickly imagined the butterflies and the clouds. And my sketches became the final illustrations without any tests. This is not usual but, when you get it, that is great!
Soon, I will show you the composition and the final vinyl performance.



29 d’octubre 2010

UN MUNT DE PAPERS...







Fa uns dies que Apricot Paper ha estrenat estudi, hem adequat l'espai per treballar amb comoditat i aprofitar l'espai al màxim. Hem aconseguit un espai acollidor on passar-hi moltes hores, prometo pujar una foto per què ho veieu!
Qualsevol petit canvi de mobiliari implica moure amunt i avall tot el que el que hi guardem dins, i és un bon moment per fer tria i eliminar tot allò prescindible. En el meu cas aquest és un procés lent... m'enamoro altra vegada de tot el que va sortint dels calaixos i armaris. Recordo el dia que ho vaig comprar, el moment, qui m'ho va regala, com era el paper de l'embolcall... i així és impossible fer tria! Amb el mobiliari nou instal·lat toca reubicar-ho tot, i per uns instants cada cosa està al seu lloc. La taula és el que abans perd aquesta aparença, l'ordre dura poc i les hores de feina la van omplint de papers.
Aquests dies la taula està plena de papers amb reis, cartes, óssos panda i idees per les felicitacions de Nadal d'Apricot que aviat estaràn disponibles.
Bon cap de setmana, i mengeu molts panellets!

Hace unos días que Apricot Paper tiene nuevo estudio, un espacio para trabajar con mayor comodidad y aprovechar al máximo el espacio. Hemos conseguido hacer de él un lugar acogedor dónde trabajar muchas horas. Prometo subir una foto para que lo veáis.
Cualquier cambio de mobiliario implica mover todo lo que guardamos en su interior de un lugar a otro, y es un buen momento para eliminar todas aquellas cosas prescindibles. En mi caso éste proceso es algo lento... me enamoro de nuevo de todo aquello que va saliendo de cajones y armarios, soy capaz de recordar el día que lo compré, el momento y quién me lo regaló, el papel de su envoltorio...y así es imposible eliminar nada! Con el nuevo mobiliario en su sitio es el momento de reubicarlo todo, y durante unos instantes todo está en su sitio. La mesa es lo primero que pierde el orden, las horas de trabajo la vuelven a llenar de papeles.
Estos días la mesa está llena de papeles  con reyes, cartas, osos panda y un montón de ideas para las felicitaciones de Apricot que muy pronto estarán disponibles.
Buen fin de semana y a comer panellets!!!


Apricot Paper has a new studio! We have adapted this space to work more comfortably. Now, we have a cosy room to spend a lot of hours; I promise to upload a picture to show you my new office.
Any little change of furniture means moving everything upside-down. That is a good moment to throw away all the things which are not important. This is a slow process for me because I fall in love again with everything that comes out from drawers and wardrobes. I remember the day when I bought it, that moment, who gave it to me, how the wrapping paper was.... it is a never-ending task! When the new furniture is placed, it is the moment to put all in order again. For a few minutes, everything is in its place. The desk is the first untidy thing; the order does not last long there. During my working hours, the desk is covered by papers.
Nowadays, my desk is covered by papers full of kings, letters, panda bears and several ideas for Christmas cards from Apricot Paper. These cards will be available in a few days.
Have a nice weekend and eat panellets! (The Catalan little sweets for Halloween)

22 d’octubre 2010

EL MILLOR REGAL DEL MÓN



Bon dia! Ja és divendres, divendres de tardor...És la meva estació de l'any preferida. M'agraden les tardes de tardor, retrobar-me amb les jaquetes, agafar una tassa de te ben calenta i un plaer que vaig descobrir fa un any...mirar la posta de sol des del porxo, un petit gran plaer!
Vaig néixer un migdia de tardor, potser això hi té a veure. Sí, faig anys a l'octubre! Unes hores abans del meu aniversari vaig trobar-me un paquet al damunt del llit, sense sospitar que allà dins hi havia el millor regal del món! Hi havia aquesta preciosa il·lustració de l'Ana Ventura, una de les il·lustradores que més admiro. Aquesta artista portuguesa em fascina, la seva sensibilitat, els colors, les formes... La segueixo des de fa uns anys, el seu bloc és el primer que llegeixo cada matí i ara aquesta il·lustració és el primer que veig quan em llevo.
Gràcies Cesc per fer-me el millor regal del món!

Buenos días! Por fin es Viernes, un Viernes de Otoño... Es la estación que más me gusta. Me gustan las tardes de Otoño, recuperar las chaquetas, calentar mis manos con una taza de té y un placer que descubrí hace un año... contemplar la puesta de sol desde el porche, es un pequeño gran placer!
Nací un mediodía de Otoño, quizás tiene algo que ver. Sí, cumplo años en Octubre! Unas horas antes de mi cumpleaños me encontré un regalo en la cama, sin sospechar que dentro encontraría el mejor regalo del mundo! Encontré ésta preciosa ilustración de Ana Ventura, una de las ilustradoras que más admiro. Me fascina ésta artista portuguesa, su sensibilidad, los colores, las formas... La sigo desde hace unos años, su blog es lo primero que leo cada mañana, y ahora ésta ilustración es lo primero que veo cuando me despierto.
Grácias Cesc por ofrecerme el mejor regalo del mundo!


Good morning! It is Friday, an autumn Friday... That is my favourite season. I like autumn afternoons, putting on my jacket again, taking a hot cup of tea and also a pleasure I discovered one year ago: looking at the sunset from my porch. This is my little big pleasure!
I was born one midday in autumn; maybe that is why I like this season so much. Yes, my birthday is in October. A few hours before my last birthday, I found a package on my bed without suspecting that it was the best gift in the world. There was this beautiful illustration of Ana Ventura, one of my favourite illustrators. I love this Portuguese artist, her sensitivity, the colours and shapes she uses... I have followed her for some years; her blog is the first one I read every morning and now her illustration is the first thing I see when I wake up.
Cesc, thanks for giving me the best present in the world!


12 d’octubre 2010

VINIL DECORATIU M&S




Us presento el darrer encàrrec d'Apricot Paper, un vinil decoratiu.
La il·lustració formava part d'un targetó que vaig regalar a aquesta parella tan xula el dia del seu casament. Però d'aquell dia ja han passat tres anys!!!! Fa unes setmanes van proposar-me ampliar-la per adaptar-la a un vinil. M'agrada molt com ha quedat! I a vosaltres?

Os muestro el último encargo de Apricot Paper, un vinilo decorativo.
Esta ilustración formaba parte de una targeta que regalé a esta fantástica pareja el día de su boda. Y de eso ya hace tres años! Hace unas semanas me propusieron ampliar la ilustración para adaptarla a un vinilo. Me gusta mucho el resultado! ¿Y a vosotros?

Today I would like to show you the last order of Apricot Paper: a decorative vinyl.

The illustration above was part of a card I gave to this fantastic couple the day of their wedding. Three years has gone by! A few weeks ago, they asked me about enlarge this illustration to adapt it to a vinyl. I love it! Do you?



07 d’octubre 2010

DDENTS





Aquest encàrrec va ser un repte. Era una proposta molt diferent al que acostumo a fer, per algú especial i s'havia de col·locar en un espai, que d'entrada, em feia respecte.
La meva amiga (i "prima quinta") Laura, ha obert la seva consulta d'odontologia. Necessitava una il·lustració en relació amb la consulta, d'unes mides concretes per col·locar a la sala d'espera. 
La primera imatge és un esbós previ per fer-me amb l'estructura òssia del crani. Un altre repte era la tècnica, acostumo a treballar amb aquarel·la, però aquesta vegada vaig treballar amb gouache i llàpis de color. 
Estic contenta amb el resultat, de tant en tant cal fer coses diferents i enfrontar-se a nous reptes!
Per cert, si heu de fer una visita al dentista passeu per Vilanova, al carrer Sant Gervasi (molt a la vora de l'Ajuntament) hi ha la clínica de la Laura, "ddents". Us atendrà molt bé! 
I si teniu problemes "dpeus", la Thaïs, la podòloga amb qui la Laura comparteix clínica us ho sol·lucionarà!


Éste encargo fue un reto. La propuesta era muy distinta de lo que habitualmente hago, era para alguien especial y se iba a colocar en un lugar público.
Mi amiga (y "prima quinta") Laura, ha abierto su consulta odontologica. Necesitaba una ilustración relacionada con la consulta, de unas medidas concretas, y para colocar en la sala de espera.
La primera imagen corresponde a un primer boceto para familiarizarme con la estructura ósea del cráneo. Otro reto fue la técnica, normalmente trabajo con acuarela y esta vez lo hice con gouache y lápices de colores.
Estoy contenta con el resultado, a menudo es necesario aceptar proyectos diferentes y enfrentarse a nuevos retos.
Por cierto, si tienes que hacerle una visita al dentista puedes acercarte a Vilanova, (muy cerca del Ayuntamiento) en "ddents", Laura os atenderá muy amablemente.
Y si teneis problemas de pies, en "dpeus" Thaïs, con quien Laura comparte clínica, os los solucionará.

This order was a great challenge. It was different from things I usually do and ordered by somebody special; it had to be placed in a public room.
My friend Laura has opened her Clinical Dentistry. She needed an illustration related to her office; the drawing had to be placed it in its waiting room.

On the first picture, you can see the sketch I made to know more about the bone structure of a skull. Although I usually work with watercolours,  this time I used gouache and crayons.  
I'm satisfied with the result, sometimes it is necessary to do different things and face new challenges!
If you need a dentist, you can go to Vilanova. Laura will see you in her office, called “ddents”. It is placed in Sant Gervasi street, near the town hall.
And if you have problems with your feet, you can visit "dpeus". It is Thaïs’s office, the chiropodist who Laura shares the clinic with.






01 d’octubre 2010

LIBER 2010


Llibres i més llibres... Avui he visitat el saló Liber, la 28a Fira Internacional del llibre, a la Fira de Barcelona amb molt bona companyia.
Una visita molt recomanable per conéixer editorials i establir contactes. Més la primera que la segona... Per això agraeixo l'atenció i l'amabilitat de la gent d'OQO.
Després d'unes quantes hores caminant entre els diferents expositors, he marxat amb un munt de catàlegs per revisar i targetes per endreçar. BON CAP DE SETMANA!!

Libros y más libros... Hoy he visitado el salón Liber, la 28º Feria Inernacional del libro, en la Fira de Barcelona con la mejor de las compañías.
Una visita muy recomendable para conocer editoriales y establecer contactos. Más lo primero que lo segundo... Por eso quiero agradecer la atención y la amabilidad a la gente de OQO.
Después de unas cuantas horas paseando entre los expositores, tengo un montón de catálogos para revisar y targetas por clasificar. BUEN FIN DE SEMANA!!

Books and more books... Today I visited Liber, the 28th International Book Fair at Barcelona in very good company.
It has been an interesting visit to meet publisher houses and get contacts. So I appreciate the attention and kindness of the people from OQO Editora. After several hours walking among exhibitors, I left with a lot of catalogues to watch and visit cards to put in order.
HAVE A NICE WEEKEND!

27 de setembre 2010

CARGOLS i MARIETES








   
Ja ha arribat la tardor!!! Les primeres pluges, les temperatures més suaus, l'olor de té i moltes ganes de començar a engegar el forn i preparar totes les receptes que se m'acumulen des del juny (de juny a setembre el forn de casa fa vacances per salut dels seus propietaris...)!!!
Les famílies dels nens de la promoció 2005-2008 de l'Escola Bressol Gespa (UAB), van voler acomiadar-se d'aquesta etapa escolar amb aquesta samarreta. Em van encarregar el disseny i aquest és el resultat.

Por fin llegó el otoño!! Las primeras lluvias, las temperaturas más suaves, el olor del té y muchas ganas de calentar el horno y preparar todas las recetas que se me han acumulado desde junio (de junio a septiembre el horno de casa está de vacaciones por la salud de sus propietarios...)!!!
Las familias de los pequeños de la promoción 2005-2008 de l'Escola Bressol Gespa (UAB), quisieron despedirse de esa etapa escolar con ésta camiseta. Me encargaron el diseño y éste es el resultado.


Autumn has already come!!! First rains, milder temperatures, tea smell and I am eager to cook with my oven. I have many recipes accumulated since last June ( my oven is at holidays from June to September due to the health of its owners...)!!!






Children’s families from the promotion 2005-2008 of Nursery School Gespa (UAB), said good-bye to this school stage with the t-shirt below. I was ordered to design it and this is the final result.

22 de setembre 2010

...I ELS SET NANS




Cada vegada m'agrada més mirar esbossos. Quan fa mesos que reposen els hi dediques una estona i descobreixes traços que ja no recordaves. És interessant tornar-hi a treballar, jugar amb les formes, o simplement mirar-los.
Aquesta Blancaneus és difícil d'oblidar, hi ha una petita princesa que la té al damunt del seu bagul de les disfresses.

Cada día disfruto más mirando bocetos. Cuando hace tiempo que nadie los mira, les dedicas un rato y descubres trazos que ya no recordabas. Es interesante trabajarlos de nuevo, jugar con las formas, o simplemente mirarlos.
Ésta Blancanieves es difícil de olvidar, una pequeña princesa la tiene sobre su baúl de disfraces.

Every day I enjoy more having a look to my sketches. When you don't remember those sketches and spend your time looking at them, you find lines that you had forgotten. I like working on my sketches again, playing with forms, or simply looking at them.


This "Snow White" is difficult to forget. There is a little princess who has it on her fancy dress trunk.

20 de setembre 2010


Avui us mostro un altre dels serveis que ofereix APRICOT PAPER, el disseny d'invitacions d'aniversari personalitzades.
Aquesta és la de uns quants nens i nenes de la classe de les Tulipes, una d'elles, la meva neboda. És el segon any que els il·lustro les invitacions, més endavant us ensenyaré la dels quatre anys. La il·lustració es va adaptar per aplicar-la a una samarreta que els pares van regalar a tots els nens que van assistir a la festa.
Gràcies a tots els que m'heu enviat e-mails i comentaris explicant-me què us ha semblat el bloc, i n'esteu fent difussió!


Hoy os muestro otro de los servicios que ofrece APRICOT PAPER, el diseño de invitaciones de cumpleaños personalizadas.
Esta es la de unos cuantos niños y niñas de la clase de los Tulipanes, una de ellas, mi sobrina. Es el segundo año que les ilustro las invitaciones, más adelante os enseñaré la de los cuatro años. La ilustración se adaptó para aplicarla a una camiseta que los padres regalaron a todos los niños que asistieron a la fiesta.
Gracias a todos los que me habéis enviado emails y comentarios explicándome qué os ha parecido el blog, y estáis haciendo difusión!



Today I show you another service offered by APRICOT PAPER: custom-built birthday invitations.
This invitation below belongs to a group of children from the Tulipes' class; one of them is my nephew. It is the second year that I design their birthday invitations. Later I will show you the other one. This illustration was printed in the t-shirt that parents gave to the children who went to that birthday party.
Thanks to all who are sending me e-mails and comments about the blog, and thank you for showing it to all your friends.

17 de setembre 2010

PAPALLONES PER LA MÉS PETITA


                     

Aquestes papallones ben aviat volaràn per les parets de l'habitació de la més petita de la família. Els seus pares van demanar-me unes papallones per convertir-les en vinils. Us ensenyaré fotos quan estiguin col·locades.
BON CAP DE SETMANA!

Estas mariposas pronto volarán por la habitación de la más pequeña de la família. Sus padres me pidieron unas mariposas para transformarlas en vinilos. Os mostraré fotos cuando estén colocadas.
BUEN FIN DE SEMANA!

These butterflies will soon fly through the room of the youngest girl of the family. Her parents asked me about some butterflies to be printed on vinyl. I will show the pictures when the butterflies are placed.
HAVE A NICE WEEKEND!